[摘要]烏魯木齊俄語培訓(xùn)學(xué)校的俄語語法否定意義和不定式的體的用法1、 在帶否定意義的不定式句中,動(dòng)詞不定式的體幾乎是表達(dá)句子情態(tài)意義的唯一手段。
烏魯木齊俄語培訓(xùn)學(xué)校的俄語語法否定意義和不定式的體的用法1、 在帶否定意義的不定式句中,動(dòng)詞不定式的體幾乎是表達(dá)句子情態(tài)意義的唯一手段。
I. 說話者認(rèn)為行為沒有必要進(jìn)行,建議或要求不進(jìn)行某行為時(shí),句子中的動(dòng)詞不定式要用未完成體;肯定應(yīng)進(jìn)行某行為時(shí),用完成體。
1) Этот фильм неинтересный, не стоит его смотреть.(這部影片沒意思,不值得看.)但Этот фильм интересный, стоит его посмотреть.
(這部影片很有意思,值得一看.)
2)Не надо покупать эту книгу.(不要買這本書.)
但Надо купить эту книгу.(應(yīng)該買這本書.)3)Холодно, не надо открыват(天氣冷,不要開窗.)但Душно, надо открыть окно.
(很悶,應(yīng)該把窗戶打開.)除не надо, не нужно, не следует這些詞外,表達(dá)否定意義的還有довольно(別再……)、хватит(夠了,行了),не имеет смысла(沒意義),достаточно(夠了,不必多—…·)等:
4)Не имеет смысла убеждать егб об этом.(用不著去說服他相信此事。)
5) Хватит болтать! Пора работать.(瞎扯得夠了!該干活了.)同樣道理,當(dāng)нечего, не к чему, незачем, не за что等否定代詞用于не надо這個(gè)意義,表示“用不著做某事”“做某事毫無意義”時(shí),其后的不定式也應(yīng)用未完成體:
1) Не к чему с ним разговаривать, он всё равно ничегоне поймет.(和他談沒有意義,反正他什么也不會(huì)明白.)
以上就是文章的全部內(nèi)容就是 俄語培訓(xùn)中心介紹的,若有不足之處,請(qǐng)多包涵!僅供參考學(xué)習(xí)之用!